Juana Inés de la Cruz
Juana Inés de la Cruz O.S.H O.S.H. (Bekee: Joan Agnes of the Cross; 12 Nọvemba 1651 – 17 Eprel 1695), bụ onye nkuzi onwe ya na onye na-ede uri nke ụlọ akwụkwọ Baroque, na onye nọn Hieronymite nke New Spain, nke a maara n'oge ndụ ya dị ka “Muse nke iri.
Okwu okwuru
dezie- ¿En perseguirme, mundo, qué interesas?
¿En qué te ofendo, cuando sólo intento
poner bellezas en mi entendimiento
y no mi entendimiento en las bellezas?- Uwa gini mere i jiri choo ikpagbum?
Kedu ka m ga esi kpasuo gi iwe, mgbe m bu n'obi
nanị imezi mma n'amamihe,
na mgbe amamihe m na-edozi mma?- Sonnet 146, dị ka Edith Grossman tụgharịrị na Sor Juana Inés de la Cruz: Ọrụ Ndị A Họpụtara (2014)
- Uwa gini mere i jiri choo ikpagbum?
- Yo no estimo tesoros ni riquezas;
y así, siempre me causa más contento
poner riquezas en mi pensamiento
que no mi pensamiento en las riquezas.- Anaghị m edobe ụlọ ahịa site na akụ ma ọ bụ akụ;
ya mere ọ na-ewetara m ọṅụ karịa
naanị imezi akụnụba na ọgụgụ isi m
na mgbe ọgụgụ isi m na-edozi akụ na ụba.- Sonnet 146, dị ka Edith Grossman tụgharịrị na Sor Juana Inés de la Cruz: Ọrụ Ndị A Họpụtara (2014)
- Ntụgharị asụsụ ọzọ: Anaghị m eji akụ ma ọ bụ akụ kpọrọ ihe; ọ na-atọ m ụtọ mgbe niile itinye akụ na ụba n'echiche m karịa echiche na akụ m.
- Sonnet 146, dị ka Edith Grossman tụgharịrị na Sor Juana Inés de la Cruz: Ọrụ Ndị A Họpụtara (2014)
- Anaghị m edobe ụlọ ahịa site na akụ ma ọ bụ akụ;
- Hombres necios que acusáis
A la mujer, sin razón,
Sin ver que sois la ocasión
De lo mismo que culpáis:
Si con ansia sin igual
Solicitáis su desdén
br>¿Por qué qué queréis que obren bien,
Si las incitáis al mal?- Unu ndikom nzuzu, ndi na-ebo
Nwanyi na-enweghi ezi ihe kpatara ya,
I bu unu bu ihe unu na-ata,
Nwoke unu nmehie unu na-agugh. br>N'ìhi gini ka ha nāchọ ka ha di nma,
Ole mb͕e gi onwe-gi nākpali kwa nmehie-ha?- Iberibe sitere na "Letra de Hombres Necios Que Acusáis", nke a sụgharịrị n'asụsụ Spanish Site na Muriel Kittel na The Defiant Muse: uri ndị nwanyị Hispanic (1986)
- Unu ndikom nzuzu, ndi na-ebo
- ¿Cuál onyeisi obodo culpa ha tenido
En una pasión errada:
La que cae de rogada,
O el que ruega de caído?
¿O cuál es más de culpar,
Aunque cualquiera mal haga:
La que peca por la paga,
O el que paga por pecar?- N'ime ahuhu nke ikpe mara
Onye na-ata ụta ka ukwuu:
Nwanyị nke daa n'arịrịọ arịọ? Kedu nke kacha taa ụta:
Nwanyị nke mehie n'ụgwọ, ma-ọbụ onye na-akwụ ụgwọ mmehie?- Iberibe sitere na "Letra de Hombres Necios Que Acusáis", nke a sụgharịrị n'asụsụ Spanish Site na Muriel Kittel na The Defiant Muse: uri ndị nwanyị Hispanic (1986)
- N'ime ahuhu nke ikpe mara
- ¡Qué bien se ve que eran Sabios
en confesarse rendidos,
que es triunfo el obedecer
de la razón el dominio!- Olee otú o si doo anya na ha mara ihe,
mgbe ha nakweere mmeri ha,
n'ihi na ọ bụ ihe a rụpụtara na-ehulata aka n'isi n'isi!- "Villancico a Catarina," nke Kate Flores sụgharịrị site na Spanish na The Defiant Muse: uri ndị nwanyị Hispanic (1986)
- Olee otú o si doo anya na ha mara ihe,
- No se avergüenzan los Sabios
de mirarse convencidos;
porque saben, como Sabios,
que su saber es finito.- Ihere emeghị ndị amamihe
ịchọta na ha kwenyesiri ike;
n'ihi na ha matara, ebe ha maara ihe,
na ihe ọmụma ha enweghị ngwụcha.- "Villancico a Catarina," nke Kate Flores sụgharịrị site na Spanish na The Defiant Muse: uri ndị nwanyị Hispanic (1986)
- Ihere emeghị ndị amamihe
Njiko Mpuga
dezie- The Sor Juana Inés de la Cruz Project
- Sor Juana, the Poet: The Sonnets' at National Endowment for the Humanities
- Sor Juana, la poetisa: Los sonnets at National Endowment for the Humanities
- Six sonnets in Spanish with English translations
- The Imperfect Sex: Why Is Sor Juana Not a Saint? by Jorge Majfud
- Academic resource on the poetry of Sor Juana Inés de la Cruz
- On-line facsimile edition of Sor Juana's Fama y obras posthumas